A lot of characters to keep track of and a lot to update. Health issues continue to intrude, but I'm still standing. Onward!
A few have complained about some of the names used in this series, saying they are sometimes a mouthful. True enough, and part of the difficulty lies in the fact that some of the letter combinations are ones we don't encounter with English. Take Gaelic, for instance. You have perfectly good letters like "m" and "h" and they sound as written, but put them together thus "mh" and it's pronounced "vee" or "wuh," depending on the adjacent vowels. Say what? Yeah, it's a thing, and far from the only one. Try reading some Welsh (Kymru) and have fun with that. So, don't hate on me. I try to use authentic words whenever I can - and bear in mind these are pillaged from the "modern" equivalents - but I freely admit to making liberal use of my imagination, trying to make it sound authentic. The primary goal is to entertain, so let's try to stick with the program here shall we? (Pay no attention to the man behind the curtain!). Moving along...
Oral traditions can tell us a lot about the ancient immigrants who arrived in the Americas, but there's a lot we just don't know. For example, we do have good recent evidence that Polynesian explorers made contact with South American tribes in Columbia and Equador over a thousand years ago, and half a millennia before Columbus stumbled into the New World on his quest to reach India and the Spice Islands; the Polynesians not only traded, but also left discernable genetic legacies in their descendants in strands of DNA that match Polynesians and are dissimilar to their Native neighbors. So instead of "Whew, we made it to land, now let's see if we can make it back," at least for a while it was more like Norfolk, Virginia, when the fleet arrived, and the fleet came into port frequently if not regularly. And came and came and came. Pun most definitely intended, bruh!
Sometimes I do use the English equivalents for names; I tend to do that for characters from North American tribes, but not always. Here is a short pronunciation guide for the main characters. Hope it helps.
Ranji Kandikan = RAN-gee KAN-dee-kan ("kan" is said with a flatter sound, like "ran" is said in west coast American English); age 23, our protagonist, nobleman, Commander, Imperial Air Service, CO of 602 Air Security regiment
Janetta Tlacotli = jah-NET-tah tlah-COAT-lee; age 23, noblewoman, Captain, Imperial Air Service, interceptor pilot, Ranji's mistress and head of his House
Izel of OcotΓ©pan = ee-ZEL uhv oh-koh-TAY-pan; age 38, noblewoman, Ranji's wife, pregnant
Zinja Ba'lanchicotl = ZIN-jah bah (aspirated pause) lanch-EE-coat-el (the "t" and "l" sounds with a barely perceptible 'eh' sound); age 37, aircraft mechanic and Janetta's ground crew chief, mother of Ixma and Sisi, one of Ranji's mistresses, aka Farm Girl
Ixma = IKS-mah; age 22, mother of Mina and student, one of Ranji's mistresses, aka LIttle Mama, surrogate pregnancy carrying child of Ranji and Zinja
Calia Pano = CAL-ee-uh PAN-oh; age 23, Ranji's house manager, emancipated former Personal Servant, healer, psychic, one of Ranji's mistresses, Ranji's oldest friend, surrogate pregnancy carrying triplets of LT Yalcamara Tchanoonka and SGT Stimmi Parletl (both deceased)
Sisi - SEE-SEE; age 6, Ranji's oldest child, outgoing
Mina= MEE-nah; age 3, Ranji's youngest; shy, possible autism
Doyya Lovyanchiti = DOY-yah (rhymes with BOY-yah) LOHV-yan-CHEE-tee; age 27, noblewoman, Captain, Imperial Air Service, Second in Command (2/c) of 602 Air Security regiment, roommate and lover of Chita Wanwari
Chita Wanwari = CHEE-tah wan-WARY; age 28, Senior Sergeant and regimental NCO of the 602 Air Security regiment
Hanami (Running Fox, Ranji's admin) = hah-NAH-mee; Third Sergeant, Ranji's admin assistant
Oceotl = oh-see-OHT-el; age 30, Master of Bear School martial arts, working for Ranji to protect his family, especially his daughters
In this chapter, some may find the actions of a primary character startling or even out of character. That's sort of the point; when people push themselves too hard, they lose sight of what's important, and may even act irrationally, and even against their own best interests.
And yes, at the end, that indeed is a reference to a Joe Walsh song, "Life's Been Good," from his 1978 album, "But, Seriously Folks...", the gods of chaos having their fun again.
Enough with the reader abuse, already! Let's get this show on the road!
Thanks to TerrytheTraveler, StoshB, and 528 for lending a hand with catching errors and asking questions. Any continuity goofs, gaffs, typos, dropped words, usage errors, omissions, commissions, permissions, WTFs and OMGs are totally my fault.
We are still in Book 5 -
Atlantis Rising
. Welcome back to the violent world of Starlight Gleaming. Enjoy!
Chapter 22 - Golden Days
* * * * *
Part 1 - Making Adjustments and Expanding the Family
* * * * *
My wife, Izel, was pregnant with our baby.
That notion filled me with such a warm glow of happiness, it was hard to describe how deeply and positively that fact affected me.
Ixma carried my child with Zinja.
Yeah, that gave me deep, warm fuzzies, too.
Of course, Calia carried the children of our late friends, Yalcamara and Stimmi; sadly for them, this family will be the only family they would ever know, but at least House Tchanoonka would not only survive, but hopefully thrive.
I liked touching their bellies, telling them I couldn't wait to meet the babies they were making. I was already used to being a dad, but I hoped that I would be present when all these new lives made their appearance. I had seen animals give birth at my parents' estate - Ixma seemed fascinated with watching videos of animal babies being born. Sisi thought it was cool but no big deal. But the notion of being there to welcome each child from the first moment they drew breath? Mina wasn't interested watching any videos, as in, nope, not having it, and her response was to bury her face between Ixma's arm and body. Interestingly, sometimes she got up and went and entertained herself elsewhere.
That didn't mean I loved Sisi and Mina any less. Far from it! I never had siblings while growing up, and there were times when I had yearned for someone my age to play with. Of course, when I was in my teens Calia showed up and she joined me in my studies, but were different circumstances and a very different situation.
Sisi and Mina had each other, and they had friends at school and elsewhere, but most friends come and go. As Izel reminded me in our talks together, brothers and sisters remain forever, even when they're gone, like her older brother, Arakawn, and her younger sisters, Berzi and Fassa. Even when they later embrace evil, like Kirfan, there was no escaping their sibling relationship.