Stefanos' Note: Only twice in my life I'd heard this long tale from Papa Aiodos in full. Then my family emigrated from Greece. In subsequent years, I searched frantically for this amazing epic, both online and offline, but to no avail. I was beginning to wonder if it is actually composed by Papa Aoidos himself. In any case, a few years back I bumped into Melissa, his granddaughter. She told me Papa Aoidos passed away not too long after I left Athens. God bless that gentle soul. Luckily, he bequeathed the manuscript of the Hysminean Rhapsody to her. So at last, I laid my hands on the full poem, written in Greek of course, in the traditional epic meter. But here I present to you my own translation of it in English, in free verse. I hope you will enjoy it as much as I did!
*****
Sing to me, GODDESS, of the ill-fated quest of those pitiful heroines of Euxine. Twelve vixens in their tantalising youth, proud and reckless. On the golden sand of Delos they fought their murderous duels, goaded on by rage and jealousy, unleashing upon the world the harrowing spirits of the Hysminai, burning forever since, deep within the heart of every woman.
Begin, MUSE, with the daughters of Helios, and their ruthless allies, swept away by their own maddening fury after sacking Athens, pillaged and burned to the rubble the sacred Temple of Athena. Drowned in wild cries of frenzy, they plundered its treasures, and slaughtered its priests.
Grey-bearded Creon, that aged king of Athens, terrified, cowered under Athena's statue, and cried out to the goddess, "Hear me, Athena! Wise goddess, patron of my city. Look! These acts of sacrilege in your shrine. If my pious people ever pleased your heart, listen to this prayer. Strike those wretched Amazons dead with your father's thunderbolt..." But his head, severed by a brutal blow before he could finish his curse, leaving his decapitated body still clung tightly to the statue of the goddess, spilling upon it his dark blood.
Bright-eyed Athena heard Creon's broken prayer high up on Mount Olympus. Fuming with anger, the goddess took her father's deadly thunderbolts, about to strike. But mighty Zeus, king of gods, held his favourite daughter back. "Why stop me, father? Do you not see the heinous defilement of my temple?" Athena asked.
And Zeus answered her, "Patience, my child of a thousand tricks. It is not the destiny of those Amazons to die by your hands. The Fates had spun a higher task for them. Look there, by the wine-dark sea, sitting on a rock, Marpesia, the noble queen of the Themiscyrans, alone and despondent, helpless to stop the desecration carried out by her army. Go, my crafty child. Sway her, lead her to the island of Delos, where the ancient spirits of the Hysminai dwell. Those forgotten twin sisters (Envy and Malice), the Hysminai, born out of Eris (Strife) in the age of the Titans long in the past, together with the Makhai, their twin brothers (Courage and Honour). Bitterly they attacked each other after birth, but the sisters were defeated, and banished to the island of Delos. For many generations that followed, the Makhai ruled over mankind, the glorious Bronze Age, when wars won with honour and battles fought with courage. No more. The end is near. A new age of rancour and deceit is upon us, the reign of the Hysminai, so spun the Fates. Quickly, my beloved daughter, delay no longer. Go at once to that woeful Amazon, wallowing in her sorrows, lost in her way."
And down flown Athena, straight to the Piraeus where the forlorn queen sat, transfixed like a statue of a goddess, gazing blankly off into the barren sea. Her braided golden mane aglow under the high noon sun. Trails of warm tears streamed down her cheeks. From behind approached her baby sister Bithynia β that vivacious maiden warrior blossoming in her youth. She placed her caring hand gently on Marpesia's shoulder, and spoke with a voice sweet as honey, "O radiant queen, daughter of Lysippe, conqueror of Attica, my sister dearest to me above all, what troubles your soul? The war is won, it is a moment for joy. Yet off you sat, away from all the glory, wrenching your heart with sobs and groan. Come, move your nimble feet, sister! Let us return to the city, and join the dance like the carefree girls we once were."
Marpesia turned around, weeping still, and answered her, "Bia, my most precious little sister, dearest to me more than anyone else, three carefree girls we once were, but now we are only two. O Parithyia, my sister, and my guiding light, to where have you gone? For six summers we fought to avenge your honour. Here we stand triumphant, yet not word of your whereabouts. We freed Hekate, your faithful companion and mine. She fought alongside you on Delos, but no new light she shed. Remember years ago, big sister, how you saved us from that bristling wild boar, savagely charging us, its tusks gleaming. But you plunged your dagger into its heart, stopping the monstrous beast dead in its tracks. Wrapping your strong arms around us, you comforted us, Bia and I, frightened little girls we were. We need your strength again, sister. The alliance is breaking apart. My soldiers, drowned in greed and lust, showing no regard for the gods' wrath, in their mad rush to carve up the spoils of war. Not even the sacred temples were beyond their destruction, yet here I sit idly, powerless to stop any of this. Yes, I can feel it, mighty Zeus is brooding over us, poised to seal our doom. O Parithyia, now more than ever, my heavy heart aches for your warm embrace again..."