Chapter 10: The Bath
Julia sends a message to let me know La Contessa wishes to see me. Apparently she has invited special guests today and wants to arrange an entertainment for them during the afternoon. I'm told by Julia to arrive naked and stand at the door until La Contessa is ready for me. I knock on the door, and Julia's voice confirms I can enter.
I'm taken aback when I enter the boudoir as La Contessa is still in her bath. There's a massive brass tub in the centre of the room and she's still wallowing deep in the steaming water. I see nothing indiscreet because she's covered in the foaming and perfume infused waters. Nonetheless, I'm surprised I should be invited into her chamber whilst she's in this state of undress. Julia tells me to wait whilst La Contessa finishes her bath.
I'm drawn into this little vignette, which reveals a lot about the relationship between Julia and her mistress. La Contessa is luxuriating in the hot water, her eyes closed, her head resting against the high back of the bath, her arms draped over the side as Julia bathes her. She has a sponge and perfumed lozenge of soap in her hand and is washing La Contessa. What strikes me is the tenderness and attention Julia gives her mistress. She's revelling in every touch as she runs the sponge over La Contessa's shoulders and breasts, her cleavage visible above the water.
"Mm, that feels delightful, Julia. It's so lovely to wallow in a hot bath."
Julia dips her hand further into the tub. I imagine her running the sponge across her mistress's crotch underneath the water, an image I can't get out of my head. It's hard to accept the little moans of pleasure coming from La Contessa's lips are solely from the luxuriant hot water. And Julia has a dreamy expression on her face suggesting she's getting sensual pleasure from the act of bathing her mistress.
"Your skin is so soft, madam."
"Thank you, Julia. The oils you got from the Chinese merchant at the Rialto Market have helped, and they smell gorgeous."
"I believe it's jasmine oil, madam."
"Yes, I recognise the aroma," replies La Contessa.
Once again I'm fascinated by this relationship between Julia and her mistress. I've heard her speak of the pleasure she gets from being La Contessa's personal maid. Seeing the way she touches her, and the mien of her face as she ministers to her mistress suggests more than mere job satisfaction. My suspicions are only added to by what happens next.
Julia finishes bathing her mistress, and La Contessa stands up in the bath. I get to see her naked body from behind for a fleeting moment before Julia wraps a white towel around her. For a second I get to admire the statuesque figure and the voluptuous curve of her hips and backside. Mistress and maid are both beautiful, but in different ways. Julia is shorter than her mistress and rounder and cuddlier whereas La Contessa is tall and imperious. Hers is a commanding presence, her maid is more comely.
Julia wraps the fluffy white sheet around her mistress enveloping her in an embrace. She pulls La Contessa's body close to hers and rubs her mistress attentively whilst drawing in the aroma of her freshly soaped and oiled skin. Again I'm struck by the sensuality of Julia's touch. I doubt such intimacy between a lady and her maid is normal nor would it be permitted in most aristocratic households. I'm drawn away from my musings by La Contessa's sharp words.
"Avert your eyes, slave."
Obviously I say nothing of my glance at her naked back. I turn away and hear Julia collect something from the dressing room. When I'm told I can look up, Julia has slipped a dressing gown onto La Contessa. It's Chinese silk and decorated with two dragons. Her breasts swell underneath the material where it's been pulled tight across her chest, offering a glimpse of her cleavage. I make an effort to restrain my natural urges and resist the erection building up in response to the sensual delights before me, or I'll get into trouble. With considerable willpower I manage to do so.
"So, my slave, now to the task I set you of cleaning my shoes."
I'm anticipating a severe reprimand and punishment for a failure in detail or minor blemish left on one shoe.
"Yes, mistress," I reply.
"I must say, slave, I have inspected a sample of my footwear and I'm extremely impressed. I could find no fault in the work you carried out for me. I have heard glowing reports from my household staff of the dedication to which you applied yourself to the task. I must say I'm delighted, as my shoes have never looked so shiny. You must have worked hard to achieve such outstanding results."