Quaranteam - 808 State
Hi! So, I'm super sorry for everyone who thought 808 in the title was referring to the awesome TR-808 drum machine. I'm sure that at least one or two people maybe made that connection. No, the 808 refers to the Hawaiʻi area code -- the entire state, from Ka Lae on Hawaiʻi Island to Kīlauea Point on Kauaʻi Island has the same area code. As such, it's not uncommon for folks from Hawaiʻi -- particularly those who may have moved away -- which sadly, more and more do every year,to say things like, "back in the 808", or to see bumper stickers that say "808 State (of Mind)" or similar references.
Aloha! QT:808 State is a spinoff of Corrupting Power's (Devin McTaggert) seminal Quaranteam work. It's also inspired by the premise in QT: Flyover Country. Much mahalo to both CP and BirchesLovesBooks. In fact, mahalo nui loa to ALL the Quaranteam authors for their feedback and encouragement to this novice. But especially to CP/DMcT, for graciously permitting us to play in his sandbox. I hope that QT:808 lives up to the high bar set by the rest of the august peerage.
A couple of author's notes:
Note 1.
I like exploring interpersonal interactions -- and my feeling is, to do that well requires significant character building. Like, lots of it. This story is EXTREMELY slow, sexually. If you just wanna wank, there's some female masturbation in Chapter 3, and then there's actual sex in Chapter 8.
Note 2.
The MC has a young child.
THERE IS NO UNDERAGE SEXUAL ACTIVITY IN THIS OR ANY OTHER QUARANTEAM STORY!
That is WoD (Word of Devin [McTaggert]), and I'm totally on board with it. There's a reason all the teenagers and pre-teens were in the "Kill Zone". All sexy-times or discussions are with the MC's child ELSEWHERE. All adults are on their best behavior around the child.
Note 3.
Hawaiʻi is an ethnic melting pot, and that's reflected partly in the words used in everyday conversations. I'll include a glossary at the end of each chapter with the non-English words used, but please understand, the way the characters use these words isn't an affectation. Here in Hawaiʻi we really do regularly use Hawaiian words like pau (done -- although, technically, a lot of the colloquial usage of "pau" is incorrect, like, "Are you pau?" because you really should say, "... pau with [something]". Unless you're dead. Or asking if someone else is dead.), ʻono (tasty), and pilikia (trouble, frequently small-ish kind), or Pidgin words like bocha (Hawai'i-evolved from a Japanese onomatopoeic word to mean bath), habuteru (likewise evolved to mean cranky), or shibai (evolved: bullshit -- often of the "performative" type) in conversation.
Also, ʻŌlelo Hawaiʻi (Hawaiian language) has a couple of special diacritical marks, the ʻokina, or glottal stop, which is a consonant, and indicates a pause in pronunciation between vowels. It's not an apostrophe, but sometimes is rendered using one, if you aren't able to use the proper Unicode character [U+02BB]. The best way I can explain how it (doesn't) sound is with the ʻŌlelo Hawaiʻi word "aʻā" which is a particular type of coarse, chunky cindery lava. The way that's said is "ah-ahh," just like when you tell a kid not to do something (drawing out the second "ah" slightly, but WITHOUT the upward rise in tone). That pause between the "ah"s? That's the ʻokina. It's important: ʻono, with the 'okina, means delicious, but ono, without, is a type of fish.
The other diacritical mark is the kahakō, and is a bar over a vowel, giving that vowel a long sound. Makua is pronounced "Mah•koo•ah," but Mākua is pronounced more like, "Maa•koo•ah."
There's one other key thing to know (well, there's probably lots, but this one will hopefully help you to not sound quite as much like one tourist) -- the letter "w" has a different sound, depending on what vowel it follows and where it is in a word. After a "u" or an "o", it's a "w". After an "e" or an "i", it's a "v". If it's after an "a", or at the beginning of a word, it could be either like a normal "w" sound or have a "v" sound. Sorry!
Now, Waikīkī is pronounced the way pretty much everyone says it, but the outrigger canoes there? They're called "waʻa", and pronounced "va•ah". (Stop giving me stink eye, Kauaʻi people.) Now, recall the "after a" (sometimes v) rule? Guess where that applies? If you guessed the name of the 808 State, A+ for you! Hawaiʻi is properly pronounced "Ha•vai•ee." But for the love of all the gods above and below, DON'T pronounce "Hawaiian" with a "v" sound, OR put the ʻokina between the "i"s. "Hawaiian" is
NOT
an ʻŌlelo Hawaiʻi word. Also, FYI, I'm not fluent in or in any way expert in ʻŌlelo Hawaiʻi -- I've simply lived my entire life here and it's one of our two "Official State Languages." Gotta have respect for your roots.
One of my absolute favorite ʻŌlelo Hawaiʻi place names is Kaʻaʻawa. It's a small coastal community on the Windward side of Oʻahu, and if you look at all the vowels and ʻokina, you can see why it's so fun to say! (Or, if you stay kolohe, to try for get tourists to say.)
Right. That said, I hope you enjoy Quaranteam - 808 State.
Chapter 1
July 7th, 2020
Mal pushed back slightly from his desk and dropped his head against the surface. No work, no plans to review -- again. He didn't know if it was power-related or just a consequence of the quarantine. People had been doing a lot of DIY home renovation at the start, which had kept his department busy for a while, even given Hawaiʻi County's inefficiencies in transitioning to a work-from-home model. But over the past month-plus, the number of projects had slowed, then slowed some more, until it was just a trickle. Which had stopped three days ago.
"Daddy?!" The clatter of the window screen as his daughter banged against it to get his attention made him lift his head. "Daddy? The cows are still in the up-field pasture -- I heard them moo-ing this morning, so me and Callie went to look and they're still there! You said Uncle Mitch would move them yester-week, but when me and Callie checked this morning. They. Were. Still. There!"
Mal smiled to himself as the 4-year old ran out of steam after her announcement. "Last week, honey. 'Yester-week' isn't actually a word, but if it were, it would mean 'Last week'. And when did you go out? I checked on you 15 minutes ago and you were still snoring!"
"Dad-dy! I told you! I heard the cows moo-ing, so I got up. You were on your 'puter, so me and Callie went to check! Daddy? I think the cows are hungry."