Copyright Oggbashan October 2012
The author asserts the moral right to be identified as the author of this work.
This is a work of fiction. The events described here are imaginary; the settings and characters are fictitious and are not intended to represent specific places or living persons.
*************************************************
My life was a boring routine. I was trying to finish my PhD, financing myself with part-time work as a tutor and senior library assistant at our local university. I worked long hours for little pay and had no social life at all. I had no time or money for evenings out with women even though I would have liked a partner.
Would that change once I had my PhD? I doubted it. Research into some of the odder aspects of life at Henry VIII's court is not very marketable.
The only excitement I had recently had come from my work as a library assistant. I had been cataloguing and transcribing some of the university's large collection of manuscripts and had found a whole box full of them from Henry VIII's time. They might have helped with my studies and if they were as interesting as they seemed and hitherto unknown, might have made my name in academic life.
One section of them appeared to be notes made by that erudite and mysterious man Doctor John Dee. I thought they were a collection he made of magical spells together with his comments on them. Some remarks were quite blunt such as "absolute rubbish", "a farrago of lies" and "credulous knaves' bluster".
Yet one was much more intriguing. It was much older than Dee's time, perhaps centuries older on a creased piece of vellum. Dee apparently wrote a covering note that was included in the acid-free folder:
'This receipt works but is very dangerous. I have seen it tried but the once. My assistant Jonathan saw it used too often. Did it kill him? I don't know but I will not ask anyone to assay it again. The pleasure is deceptive. The similitude is persuasive but whence comes it? I suspect evil motivation. Should I destroy the receipt? I hate to erase any knowledge however foul. I must consider this further."
I took a picture of Dee's covering remarks and the 'receipt' on my digital camera. The receipt was in miniscule cursive Latin and very faint. I needed to process the image to produce anything readable.
Back home in my tiny flat I uploaded the pictures to my computer. Dee's remarks were easy to read. The receipt? I tried several modifications to the contrast, size and attempted to sharpen the image. As far as I could tell it was a spell to raise the dead, or if Dee was correct, to simulate raising the dead. I would have to take another picture next time I was in the library, perhaps using a light box. I just couldn't get enough clarity from the current image to get more than a hint of the outline of what the spell was intended to do.
I started to write this account to remind myself that I should record and report any discovery as important as writings by Doctor Dee. As a scholar, I ought to mention what I have found, and what I am doing, to the library management. I'll wait until I know more. I shouldn't. These notes might help salve my academic conscience. Or am I deluding myself?
***
The next time I was in the library I set up the light box and took several pictures of the receipt. I had just finished when Margaret, one of the other library assistants, walked past.
"What are you doing, Tony?" she asked.
"Trying to decipher a faded manuscript," I answered, showing her the receipt.
Margaret is much older than I, a widow who has been working in the library for several years supplementing her pension from her husband's employer. She must have been an attractive woman when my age. Now she is a friend who seems interested in my work and has been trying to learn about Latin manuscripts. She has helped me sometimes with the manuscripts in English. Her understanding of the English ones is nearly as good as mine. Although she studied Latin she says that she cannot read miniscule or cursive Latin.
"Looks like gibberish to me," she said.
"It isn't, Margaret, but it is very difficult to read..."
"Even for you? Surely you can read any manuscript, Tony?"
"I might be able to read this one, once I can get the faint writing more visible, but I can't decipher everything. Some manuscripts are too damaged, or too obscure. I do what I can but some I'll have to leave for others to try."
"What is it about?"
I lied. I shouldn't have lied, even to Margaret whose opinion doesn't carry any academic weight.
"I don't know yet," I said.
But I did know. It was a spell to raise the dead. I shuddered inwardly. Perhaps Margaret would want to raise her husband's shade? I began to appreciate the danger. If you could raise the dead, would you cease to appreciate the living?