She nodded slightly and then closed her eyes as she relaxed. When it started, all warm on my chest, she opened her eyes again and looked down at me, snorting once, and then rocking her hips a little, but of course, she couldn't move her stream much. I lowered my face into it, letting it play on both sides briefly before I turned my face up to it and caught it in my mouth, all warm and inoffensive tasting, moving my face towards her pussy as I held her ass, and she spread her knees when she understood that I wanted to have my mouth right on it, snorting again, giving a last pulse to it as it petered out to a dribble and stopped, as my tongue lapped over where it had been flowing and she held my head to her for a few moments and let us both enjoy what I was doing.
Then she urged me to get up, still holding my head as I did, and then looked at me with a snort and another wry smile and murmured:
"We like anything - everything. 'Smussig,' ... what's the English word for that? Wanting to do something like that?"
"Um-hmm," I agreed and smiled as I slid my hands up to her still wet breasts:
"... 'smussig?' ... probably that's 'smutty,' but 'raunchy' is probably the word I would use: something sexy, but a little beyond the normal."
Martha nodded with a smile in agreement as I thought to explain it better:
"Smutty is dirty, a derogatory word. Raunchy is just something others might not want to do."
Martha nodded again with a grin and agreed:
"Yeah, that's it - 'raunchy.' I had heard it somewhere, but didn't know what it meant."
She grinned again and added:
"Like wanting to kiss someone who just did that," and she did - we did - both of us snickering a little as our tongues explored in each other's mouth.
"Raunchy," she said again, and I agreed:
"Real nice and raunchy."
she snickered with a nod, and then turned and leaned down to turn on the water.
After our shower, that was accompanied by more snickers, and my shaving, we dried ourselves, and Martha snickered again and said:
"Now no one will know."
"But I will still want to," I rejoined, and she nodded and replied:
"That's nice to know; me too."
Then I snickered and suggested:
"You could try it at home, before a date. Get your brother to do it and then see if your friend acted different, more reserved, less eager."
Martha laughed and replied:
"Only, maybe, if I wanted to break up with him, - Hmm! - ... if it worked. But I don't know about getting my brother to do it; ... we'd have to sort of work up to it, ... like we did ..." "That could be fun, too," I replied with a grin.
Martha just nodded with a smile and hung up her towel and started to wipe the bathmat around with her foot as I hung up mine, thinking that we had to be sure that we remembered to get my shaving things back to my bathroom.
We got dressed in her room. "No tie," she said, and then we were on our way. She held my hand in the elevator, but then understood that we shouldn't when going past the man at the desk and also on the street and then suggested, herself, as we walked north, that she could introduce me as a student from Colombia, if we met anyone she knew. I liked that - her perspicuity - and then asked teasingly:
"And where did you meet me?"
She grinned at me and then thought for a moment and replied:
"I went up to Colombia on my day off once, and you just happened along."
"Did you?"
"Not really," Martha replied with another grin, and then we crossed 86th Street, and she led me to a little restaurant named "Christiania".
Martha explained that that had been the name of Oslo when Norway was ruled by the Danes and later until after Norway separated from Sweden.
It was a neat, simple place, and apparently frequented mainly by Norwegians, older immigrants and younger ones, or maybe just visitors to New York. The waiter greeted Martha in Norwegian, with a glance at me, and she said something in reply, and then we were sitting at one of the table, soon with bottles of Norwegian beer, and ordered our meal. She did, I agreeing to have whatever she wanted. She said it was a salmon soup, "or maybe a stew." While we waited for it, an older man came over, apparently recognizing Martha, and introduced himself in an strong accent as he sat down:
"I'm Oystein. Where did you meet Martha?"
"At Colombia," I replied, thankful for her suggestion.
"Oh," he replied: "... very good university. You study there?"
I confirmed that I did, and Martha said something in Norwegian. Oystein nodded as he started to get up and said:
"We try to watch out for our young Norwegian girls. Don't want them to be getting in trouble. The big city, you understand."
Martha glanced at me with a wry smile, as I nodded to Oystein, and she replied:
"Thank you. I wouldn't have brought him here unless I thought he was nice."
Oystein nodded and returned to his two friends as Martha winked at me. And then they were talking as Martha whispered: "I expected something like that."
Then our soup came, a hearty soup, a whole meal, and very good, although different from anything I had ever had - and better than fiskeboller. We chatted easily, and had another beer, and then Martha wanted to pay. I offered again to do so, but she insisted, which made me feel funny, but the waiter didn't seem surprised as she spoke to him in Norwegian, and then we were back on the street, holding hands, exchanging clasps as I thanked her for the meal, first in English, but then remembering to say "Takk for maten," and she clasped my hand again and replied "Vel bekomme." And in a few minutes we were back at our apartment, no longer holding hands as we greeted the man at the desk.
In the elevator, when she took my hand again, I wondered if the deskman would mention to my parents that we had been out together - but only for dinner - and then thinking that I could tell them that we had gone out instead of eating in.
Then we were back in the apartment, snickering a little again as we looked at each other after closing the door. Was she also wondering if we were just going to get undressed and do it again?
"We could do something else," she suggested with a smile, as though she had read my thoughts.
"Um-hmm," I agreed, although it occurred to me to reply that we wouldn't "get to Christmas" if we did, but it was a good idea, and I added:
"Yeah, we played backgammon and Scrabble ... my sister and I."
Martha snorted again but only said:
"I never played either, but I bet you can teach me how, ... too," and smirked at me.
I nodded with a smirk of my own and then snickered and said:
"But you may not be able to learn as fast." She snickered too, and remarked:
"Maybe not, but then I can have something to tell that we did."
"Me too," I agreed, and we and found the games in a cupboard in the library.
"Backgammon or Scrabble?" I asked.
"Backgammon; we play Scrabble at home in Norwegian."
So I set up the backgammon board and tried to explain the rules to her. And then we played a game with my helping her, and she learned fairly quickly, grinning with delight when she could send one of my pieces off the board.
When the game was over, we decided to have a beer, and she jumped up and went to get them, pleasantly surprising me when she returned with them in glasses, not that I would have objected to drinking from a can in the library, but it seemed more appropriate, and I appreciated that she felt the same way. After we skaaled, we set up the board again and had another sip, and it suddenly occurred to me that we could make it more interesting by combining it with strip poker: taking off a piece of clothing for each piece sent off the board.