TO ACT IS TO LIVE
It seems that around the time of the Crimean War the life of a Cossack by the name of Vladimir Rostov is saved by a young Turkish nurse, which is a serious case of love at first sight when she removes the bandage from his head and they can eyeball one another. This is so serious an attack of Cupid that the nurse has to inform Vladimir some six weeks later that she had missed something. Because he does not really understand Turkish and she does not speak Russian, and they communicate mostly by touch up till then, he has difficulty understanding what she is saying, until she takes a step back and makes a circular motion over her tummy and Vladimir is overjoyed because he says that is one Cossack shot that went home.
Now this is February 1856 and the Russians leave the Crimean Peninsula with their tails between their legs but growling, 'We'll be back!' Vladimir and his nurse, who is named Melak, which is the Turkish for 'angel', find that their true love is appreciated by neither the Russians nor the Turks, even though they personally are of the opinion that it could be the start of the restoration of goodwill between the tsar and the sultan. There is some heat generated around them, so one dark night they swim to a Greek fishing boat in the Istanbul harbour, whence they work their passage to Greece through the Sea of Marmara and the terrible Dardanelles till they land in Cyprus. There their little Sule - which is a Turkish girl name meaning 'adventurous' - is born. By this time Vladimir and Melak have a shared vocabulary of about a hundred words, some Russian, some Turkish, some Greek and some Albanian, because there are Albanian deckhands on the fishing vessel. But love has its own language and the next time Melak makes a circle over her tummy, they sit down to discuss their future.
By means of a Turk who speaks English, Melak arranges passage for them on a British merchant ship which drops them in Southampton. Vladimir now knows his way around ships and, as he is 6'6" and built like a bulldozer, he has no problem finding work on a passenger ship heading for Cape Town. Little Vladimir is born in the ship's hospital and becomes a South African citizen when they land in the Cape of Good Hope.
In the beginning they have no idea that this is the Land of Opportunity, but while the ship is anchored in Table Bay, they get hold of a map of the world. Then Melak says, 'Vladimir, this is about as far as we can get away from Turkey unless we want to join the penguins in Antarctica.' By this time their language is a rich mix of Russian, Turkish, Greek, Albanian, English (mainly cockney) and Dutch profanity. What decides Vladimir senior to settle in South Africa is that the local edition of Dutch, viz. Afrikaans, has the same guttural intonation than his native tongue.
He casts around for suitable work in Cape Town, but language proves to be a barrier. He knows about fifty words of English but his pronunciation has his audience hunting for dictionaries everywhere. Finally someone points him to O'kiep, a mining town on the West Coast, and the Russian-Turkish-Greek-South African family of four, with another little bun in the oven, set sail - in an ox-wagon this time - for the copper mines. Melak pops her third baby in the ox-wagon and names him Evgeni.
It is when Vladimir the elder wants to register his second son that a serious difficulty arises. What with the wordless language of love they had never got around to getting married, even though there were several previous opportunities for tying the knot. Melak came from a Muslim family and Vladimir was Russian Orthodox, but in their lovemaking these differences, which are so important that major wars have been fought over them, had dissolved whenever the main mast of the father was properly stemmed in the boat of heaven of the mother, and was completely lost in crossing the Atlantic anyway
Melak, who was a better linguist than her lover, asked the clerk in the local office of the Department of Internal - and Extramarital - Affairs if there was a solution to their problem. They were directed to the magistrate where they were pronounced man and wife and their children were registered as Rostov progeny. All within the space of ten minutes.
Now all this, my friends, is to explain to you why my name is Vladimir Rostov and why I am a freethinker. I hail from the mighty metropolis of Pofadder, named after a Griqua captain of bygone days and not the puffadder itself. The shift from O'kiep to Pofadder was again necessitated by the urge of the male of the species to propagate, which is fortunately also found in the female of the species. As a mining town, O'kiep had ninety males for every ten females and even the whorehouses in nearby Springbok could not cope with the demand. My grandfather tested the local wares and found them wanting, so he turned his eyes in the direction of the rising sun, which took him to Pofadder. He worked as a common labourer for a while, then met an Afrikaans desert rose by name of Ansie and stole her heart.
We now skip a generation to my own.
Pofadder, as I have intimated, is no real competition for places like Hong Kong, New York or Los Angeles. It lacks a bit in saleable commodities., although it has an abundance of snakes, sun spiders, agama lizards and cacti. You try and back up a girl against a
halfmens
, which is a cactus resembling a human statue with arms outspread, and she gets more pricks from behind than from the front. And because the
halfmens
is about the only cover in that land which is flatter than the normal tabletop, and there are always people watching and timing you when you touch a girl's hand, it is not a land conducive to love. You see, it is small enough to make anybody's business everybody's business.
You will get the idea when I tell you that the lady mayoress, Mrs Theodora Konstant, who could compete with the
Queen Mary
in tonnage and had the same sweeping way about her, once let out a wet curry fart when she stumbled on the church steps. She stumbled because her status demanded that she should look
over
people not at them or their shoes. Now the fart blast was sufficiently violent to penetrate her bloomers, a thick slip and then fanned out on her white silk dress. It was accompanied by a rather obnoxious aroma. The first fart was followed by a series of smaller rectal eruptions. Congregants gave her a wide berth that day, which she interpreted as deference to her status as the leading lady of Pofadder. Quite logically she became known as
Lady Poof Adder.
This event was the talk of the town till I came to Cape Town eleven years ago. I believe it is still the main topic of discussion in the two bars; motorists passing through town hear it from petrol pump attendants.
Now you will understand that when I came to Cape Town to study Drama, I was shy and diffident. The first time I had to hold a girl's hand in a play, I almost fainted. In a performance of Romeo and Juliet, where I played the leading male role, I ejaculated when I embraced my fair Juliet. The director took me backstage and said, 'Next time you jack off before you come on stage! This is a tragedy, not a fucking farce!'
By the end of my second year in Drama School I still had involuntary ejaculations while petting girls. This was because the damsels looked at my 6-4 frame and regarded it as a good post on which to hang their bodies, and every time the copious flow of semen found its way through several garments, which proved to be a huge embarrassment to my consort and myself. As a result, I never got any further than first base with a girl.
As I was saying, I came to the end of my second year. The Drama Group planned a series of performances of short farces in the townships for the summer holidays and I was cast in several roles. There was a hiatus for a few days over Christmas and I decided to indulge in the common male sport of watching girls. The best place to do that was Clifton's bikini beach, so I betook myself there on the day before Christmas, clad in boxer pants, which could also serve as swimming trunks, and a shirt with a tropical motif, although I had never visited the tropics. I had a deerstalker cap from a production of Sherlock Holmes and completed my dress with a pair of sunglasses which would hide where I was peeking.
The beach was pretty crowded, but I found a space of six foot six by two foot three inches where I could spread my towel and took up a cheap copy of