The Temptation of Cucolding
Bdsm Story

The Temptation of Cucolding

by Brandonlee2025 6 min read 3.9 (5,000 views)
cucolding
🎧

Audio Narration

Audio not available
Audio narration not available for this story

Chapter 1:

Yu Sijia was unusually restless tonight. She tossed and turned in bed, her white nightgown tracing her mature figure like a wisp of fog, each movement causing the fabric to rustle, revealing her voluptuous form. But the fervor she anticipated did not ignite. Her husband, or rather, her second husband, Chen Weimin, sat at the edge of the bed, his eyes showing a hint of weariness.

于思嘉今晚异常的不安。她在床上翻来覆去,白色的睡衣如一缕雾气般勾勒出她成熟的身姿,每一个动作都让布料窸窣作响,将她性感的身材展露无遗。但她预想的热情并没有点燃。她的丈夫,或者说是她的第二任丈夫陈为民,坐在床边,眼神里流露出一丝疲倦。

He wasn't like this when they first got married. Back then, Yu Sijia was like prey long coveted, and right after the wedding, once the guests had left and the place hadn't even been tidied up, Chen Weimin had her pinned to the couch, ravaging her with a ferocity far from the cultured gentleman he'd seemed when they met. He explored every inch of her body like a beast, and for a whole month, every day was like watching a wild animal show.

他们刚结婚的时候,他可不是这样的。那时的于思嘉就像是觊觎已久的猎物,婚礼刚结束,宾客散去,场地还没有收拾好,陈为民就将她按在沙发上,以一种远离尘嚣的凶猛蹂躏着她。他们见面时,他看上去是一位有教养的绅士。他像野兽一样探索着她身体的每一寸,整整一个月,每天都像在看一场野生动物表演。

But tonight, the passion seemed to have dissipated, replaced by a sense of fatigue.

但今晚,激情似乎消散了,取而代之的是一种疲惫感。

"Darling, what's wrong with you tonight?" she asked softly, her large, watery eyes full of confusion, probing into her husband's soul.

Chen Weimin snapped back to reality, glancing at his wife's undulating, mountainous silhouette. A deep, meaningful smile crept across his lips as his gaze roamed over her form with abandon, the very thing that had initially captivated him. He remembered their first introduction, when Yu Sijia wore a high-necked wool sweater, but her curves were deadly; his mind had raced with blood, which he mistook for a blush of shyness when someone else remarked on his demeanor. His gaze had then hungrily swept over the twin peaks of her chest, now wrapped in her nightgown, moving with her breath, seeming to invite another climb.

陈为民猛地回过神来,看着妻子起伏如山的背影。当他的目光肆无忌惮地扫过她的身躯时,他的嘴唇上浮现出一抹深沉而意味深长的微笑,这正是最初让他着迷的地方。他记得他们第一次见面时,于思嘉穿着一件高领羊毛衫,但她的曲线却是致命的;当别人评论他的举止时,他误认为这是害羞的脸红。他的目光如饥似渴地扫过她裹着睡衣的双峰胸膛,随着她的呼吸而移动,似乎在邀请她再次攀爬。

陈为民猛地回过神来,看着妻子起伏如山的背影。当他的目光四处游移时,他的嘴唇上浮现出一抹深沉而意味深长的微笑。

"Sijia, I want to hear about your past. You know, I've always been curious about your romantic adventures."

"思嘉,我想听听你的过去。你知道,我一直对你的浪漫经历很好奇。"

A fleeting panic crossed Yu Sijia's face as she instinctively covered her chest, her fingers pressing lightly on her heart, as if to suppress those shameful memories. "Darling, don't tease. What do you mean by romantic adventures? There's nothing to tell."

于思嘉的脸上闪过一丝惊慌,她本能地捂住了胸口,手指轻轻按在心口上,仿佛要将那些羞耻的记忆压下去。 "亲爱的,别开玩笑了。你说的浪漫冒险是什么意思?没什么好说的。"

短暂的恐慌

"Come on, Sijia. Tell me, how many lovers have you had?" Chen Weimin's tone was taunting, relishing the rare embarrassment.

"说吧,思嘉,告诉我,你有过几个情人?"陈为民语气带着嘲讽,享受着难得的尴尬。

Yu Sijia bit her lip, hesitated, then whispered, "Not... not many." At 35, she was still ravishingly beautiful, with men flitting around her like carp in a river since she could remember. But truly memorable affairs were few; more often, it was just passionate encounters and separations.

于思嘉咬着嘴唇,犹豫了一下,低声道:"不多......不多。" 35岁了,她依然美丽动人,从她记事起,男人们就如河里的鲤鱼般在她身边游来游去。但真正令人难忘的事情却很少。更多的时候,只是激情的相遇和分离。

"Oh? Really?" Chen Weimin's eyes gleamed with mischief as he leaned closer, whispering, "I heard your ex was the mayor's son."

"哦真的吗?"陈为民眼里闪着狡黠的光芒,凑近了一些,低声道:"听说你的前任是市长的儿子。"

Yu Sijia understood now; her husband was indulging in some retroactive jealousy after having sated his physical desires. She gave a coy smile.

于思嘉现在明白了;她的丈夫在满足了自己的肉体欲望后,又陷入了一些追溯性的嫉妒之中。她腼腆地笑了笑。

"Oh, darling, back then we were so young and foolish. Besides, the mayor's son can't compare to you. He was a quick shooter."

"哎呀,亲爱的,那时候我们还太年轻,太傻了,再说了,市长的儿子可比不了你,他的枪法很快。"

"How so?"

"为何如此?"

"Well, though he was decked out in gold and silver... his English name was Bolt." She chuckled.

"嗯,虽然他穿着金银衣服......他的英文名字是博尔特。"她咯咯笑起来。

"You laugh so lewdly, Sijia, did he not satisfy you?"

"斯嘉,你笑得这么淫荡,他还没有满足你吗?"

Yu Sijia covered her mouth but thrust out her high chest, well aware of how her little actions could drive men wild. Sure enough, Chen Weimin's gaze greedily fell on her, his lips twitching slightly. But the expected storm of passion didn't arrive.

于思嘉捂着嘴,却挺起高挺的胸膛,深知自己的小动作能让男人发狂。果然,陈伟民的目光贪婪地落在她的身上,嘴唇微微抽搐。但预想中的激情风暴并没有到来。

"Has he had his fill? He's got some stamina," Yu Sijia thought, eyeing her husband.

"吃饱了吗?还有点体力。"于思嘉看着自己的丈夫,心里想着。

"Oh, he was just... no good. Bolt meant he was too fast. He'd finish before even getting started."

"哦,他只是......不行。博尔特的意思是他太快了。他还没开始就已经结束了。"

Chen Weimin felt a bizarre sense of satisfaction.

陈为民有一种奇异的满足感。

"And how do I start?" he asked, feeling a surge of heat in his abdomen, but tonight he wanted to savor the moment, to build up his desire.

"那我该如何开始呢?"他问道,感觉腹部一阵热流,但今晚他想品味这一刻,增强他的欲望。

"You? Oh, I was wrong about you. You're like a little tiger. Look at you, already up without even starting. Scary," Yu Sijia laughed playfully.

"你?哦,我看错你了,你就像一只小老虎,你看你,还没开始就起来了,吓人。"于思佳俏皮地笑道。

"And how did you get him started?" Chen Weimin allowed the tent to rise slowly beneath the sheets but didn't act.

"那你是怎么让他开始的呢?"陈伟民让帐篷在床单下慢慢升起,但没有动作。

"How could I say? Oh, let's not talk about that," Yu Sijia noticed her husband's unusual behavior.

"怎么说呢?哎呀,不说这个了。"于思嘉注意到丈夫的异常举动。

"It's okay, Sijia, you're all mine now. I'm not that petty. I'm just curious," Chen Weimin's eyes showed a passionate fire.

"没关系,思嘉,你现在都是我的了,我没那么小气,我只是好奇而已。"陈为民的眼里露出了热情的火光。

"Well, I'd just stroke it to get it going. Sometimes, it didn't even work."

"嗯,我只是抚摸它让它动起来。有时,它甚至不起作用。"

"And what if it didn't work?" Chen Weimin's voice trembled slightly.

"如果不起作用怎么办?"陈为民的声音有些颤抖。

"Oh, you men know. It's like that. If it still didn't work, he was like the last eunuch of the Qing Dynasty."

"哦,你们知道的,就是这样,如果还不行的话,他就像是清朝最后一个太监了。"

"Like what?"

"比如什么?"

"I'd give him a blowjob, so embarrassing. Men love it, don't they? I thought you didn't like it, but after the first few nights, you were insatiable, wanting me to kneel and take you in my mouth the moment I got home."

"我会给他口交,太尴尬了。男人都喜欢这样,不是吗?我以为你不喜欢,但头几个晚上之后,你就不知足了,要我跪下,把你抱进我的怀里。"我一回到家就张嘴。"

"You, giving him head, what was it like? Having it in your mouth."

"你,给他头,是什么感觉?把它含在嘴里。"

"You men, you seem really interested in oral. Do you really want your wife to spill these beans? Are you into the cuckold kink?"

"你们这些男人,看来对口交很感兴趣。你们真的希望你们的妻子泄露这些秘密吗?你们喜欢戴绿帽子吗?"

"Yes, just the thought of you with another man gets me all fired up. But I want to know every detail."

"是的,一想到你和另一个男人在一起就让我兴奋不已。但我想知道每一个细节。"

"Alright, if you love the idea of your wife with another man so much, I'll tell you." Yu Sijia twisted her seductive waist, licking her sensuous lips. "That young master's cock was so small, I could take it all in one go. He was a bit kinky, often having me suck him while he was giving orders to his subordinates. I'd tease him with my tongue, and he'd change his voice a few times, but only a couple drops would come out. If it weren't for that, I might have accepted his proposal. He still chases after me sometimes."

"好吧,如果你这么喜欢你的妻子和另一个男人在一起,我就告诉你。"于思嘉扭动着妖媚的腰肢,舔着性感的唇瓣。 "那少爷的鸡巴那么小,我一口气就可以了,他有点淫荡,经常让我在他对下属发号施令的时候吸他,我用舌头挑逗他,他就'换了几次声音,但只能发出几滴,要不是这样,我可能还会接受他的求婚。"

Chen Weimin was taken aback, his mind pulling away from the lascivious narrative.

陈为民一愣,思绪从那些淫荡的叙述中抽离出来。

"Chases you for what? To sleep with you again?"

"追你干什么?又睡你了?"

"Yes, he says I'm the best... the most... pleasurable woman he's ever had. He can't find another like me."

"是的,他说我是他拥有过的最好的......最......令人愉快的女人。他找不到另一个像我这样的女人了。"

"Most slutty, you mean?" Chen Weimin smacked his lips, suddenly asking, "Who was the youngest guy you've been with?"

"你是说最放荡?"陈为民咂了咂嘴,突然问道:"跟你在一起的年纪最小的是谁?"

"Darling, you're getting kinkier. None."

"亲爱的,你越来越变态了。没有。"

"Wife, you know men love MILFs, the mature woman fetish. I had a crush on our female teacher when I was young, often jerking off over her graded papers. She was like you, with curly hair, tall, but nowhere near as seductive as you. Have you seen the movie 'Malèna'? You should understand. Your lips are just like Monica Bellucci's."

"老婆,你知道男人都喜欢熟女,喜欢成熟的女人。我年轻的时候就喜欢过我们的女老师,经常对着她的批卷打飞机。她和你一样,卷发,个子高,但远不及你。"你看过电影《玛莱娜》吗?你应该明白,你的嘴唇就像莫妮卡·贝鲁奇的一样。"

Yu Sijia's cheeks gradually flushed; she knew she couldn't escape now, so she began to speak slowly, "That was... a high school student, he wasn't even 17 yet."

于思嘉的脸颊渐渐红了;她知道自己已经逃不掉了,于是她缓缓说道:"那是......一个高中生,还不到十七岁。"

"How old were you then?"

"那时你几岁?"

"Let me think, I should have been 32."

"让我想想,我应该32岁。"

"Just three years ago? You're quite the cougar. That's statutory rape," Chen Weimin's eyes blazed with passion.

"三年前?你真是个熟女,这可是法定强奸罪啊。"陈为民眼里闪烁着激情。

"Who seduced whom? Don't underestimate these young boys; they're physically mature and know so much. That day, we went to KTV with friends, and he was brought by one of them. He played the guitar so well, his voice so enchanting."

"谁勾引了谁?别小看这些小伙子,他们身体成熟,懂事也多。那天,我们和朋友去KTV,他是其中一个带的。他吉他弹得很好,他的声音好迷人。"

"What's his name? Tell me. You should remember such a young lover vividly."

"他叫什么名字?告诉我,这么年轻的恋人,你应该记得清清楚楚。"

"Li Xiaofeng, not a local. Probably from Dalian, came here to study."

"李晓峰,不是本地人,可能是大连人,来这里读书的。"

In Chen Weimin's imagination, the scene unfolded like a dream -- the dim KTV room, young Li Xiaofeng with his guitar, the light reflecting off his face, his song like a thread winding through the air, seeping into Yu Sijia's heart. She sat on the couch, her eyes unconsciously showing envy and desire for youth.

在陈为民的想象中,这一幕如梦似幻地展开----昏暗的KTV包间,年轻的李晓峰弹着吉他,脸上反射着灯光,他的歌声像一根线缠绕在空气中,渗入于思佳的心里。她坐在沙发上,眼里不自觉地流露出对青春的羡慕和渴望。

"And then?" Chen Weimin's breath quickened, seemingly eager for the next part of the story.

"进而?"陈为民呼吸急促,似乎很渴望接下来的故事。

to be continued........

Enjoyed this story?

Rate it and discover more like it

You Might Also Like