Chapter 1:
Yu Sijia was unusually restless tonight. She tossed and turned in bed, her white nightgown tracing her mature figure like a wisp of fog, each movement causing the fabric to rustle, revealing her voluptuous form. But the fervor she anticipated did not ignite. Her husband, or rather, her second husband, Chen Weimin, sat at the edge of the bed, his eyes showing a hint of weariness.
于思嘉今晚异常的不安。她在床上翻来覆去,白色的睡衣如一缕雾气般勾勒出她成熟的身姿,每一个动作都让布料窸窣作响,将她性感的身材展露无遗。但她预想的热情并没有点燃。她的丈夫,或者说是她的第二任丈夫陈为民,坐在床边,眼神里流露出一丝疲倦。
He wasn't like this when they first got married. Back then, Yu Sijia was like prey long coveted, and right after the wedding, once the guests had left and the place hadn't even been tidied up, Chen Weimin had her pinned to the couch, ravaging her with a ferocity far from the cultured gentleman he'd seemed when they met. He explored every inch of her body like a beast, and for a whole month, every day was like watching a wild animal show.
他们刚结婚的时候,他可不是这样的。那时的于思嘉就像是觊觎已久的猎物,婚礼刚结束,宾客散去,场地还没有收拾好,陈为民就将她按在沙发上,以一种远离尘嚣的凶猛蹂躏着她。他们见面时,他看上去是一位有教养的绅士。他像野兽一样探索着她身体的每一寸,整整一个月,每天都像在看一场野生动物表演。
But tonight, the passion seemed to have dissipated, replaced by a sense of fatigue.
但今晚,激情似乎消散了,取而代之的是一种疲惫感。
"Darling, what's wrong with you tonight?" she asked softly, her large, watery eyes full of confusion, probing into her husband's soul.
Chen Weimin snapped back to reality, glancing at his wife's undulating, mountainous silhouette. A deep, meaningful smile crept across his lips as his gaze roamed over her form with abandon, the very thing that had initially captivated him. He remembered their first introduction, when Yu Sijia wore a high-necked wool sweater, but her curves were deadly; his mind had raced with blood, which he mistook for a blush of shyness when someone else remarked on his demeanor. His gaze had then hungrily swept over the twin peaks of her chest, now wrapped in her nightgown, moving with her breath, seeming to invite another climb.
陈为民猛地回过神来,看着妻子起伏如山的背影。当他的目光肆无忌惮地扫过她的身躯时,他的嘴唇上浮现出一抹深沉而意味深长的微笑,这正是最初让他着迷的地方。他记得他们第一次见面时,于思嘉穿着一件高领羊毛衫,但她的曲线却是致命的;当别人评论他的举止时,他误认为这是害羞的脸红。他的目光如饥似渴地扫过她裹着睡衣的双峰胸膛,随着她的呼吸而移动,似乎在邀请她再次攀爬。
陈为民猛地回过神来,看着妻子起伏如山的背影。当他的目光四处游移时,他的嘴唇上浮现出一抹深沉而意味深长的微笑。
"Sijia, I want to hear about your past. You know, I've always been curious about your romantic adventures."
"思嘉,我想听听你的过去。你知道,我一直对你的浪漫经历很好奇。"
A fleeting panic crossed Yu Sijia's face as she instinctively covered her chest, her fingers pressing lightly on her heart, as if to suppress those shameful memories. "Darling, don't tease. What do you mean by romantic adventures? There's nothing to tell."
于思嘉的脸上闪过一丝惊慌,她本能地捂住了胸口,手指轻轻按在心口上,仿佛要将那些羞耻的记忆压下去。 "亲爱的,别开玩笑了。你说的浪漫冒险是什么意思?没什么好说的。"
短暂的恐慌
"Come on, Sijia. Tell me, how many lovers have you had?" Chen Weimin's tone was taunting, relishing the rare embarrassment.
"说吧,思嘉,告诉我,你有过几个情人?"陈为民语气带着嘲讽,享受着难得的尴尬。
Yu Sijia bit her lip, hesitated, then whispered, "Not... not many." At 35, she was still ravishingly beautiful, with men flitting around her like carp in a river since she could remember. But truly memorable affairs were few; more often, it was just passionate encounters and separations.
于思嘉咬着嘴唇,犹豫了一下,低声道:"不多......不多。" 35岁了,她依然美丽动人,从她记事起,男人们就如河里的鲤鱼般在她身边游来游去。但真正令人难忘的事情却很少。更多的时候,只是激情的相遇和分离。
"Oh? Really?" Chen Weimin's eyes gleamed with mischief as he leaned closer, whispering, "I heard your ex was the mayor's son."
"哦真的吗?"陈为民眼里闪着狡黠的光芒,凑近了一些,低声道:"听说你的前任是市长的儿子。"
Yu Sijia understood now; her husband was indulging in some retroactive jealousy after having sated his physical desires. She gave a coy smile.
于思嘉现在明白了;她的丈夫在满足了自己的肉体欲望后,又陷入了一些追溯性的嫉妒之中。她腼腆地笑了笑。
"Oh, darling, back then we were so young and foolish. Besides, the mayor's son can't compare to you. He was a quick shooter."
"哎呀,亲爱的,那时候我们还太年轻,太傻了,再说了,市长的儿子可比不了你,他的枪法很快。"
"How so?"
"为何如此?"
"Well, though he was decked out in gold and silver... his English name was Bolt." She chuckled.
"嗯,虽然他穿着金银衣服......他的英文名字是博尔特。"她咯咯笑起来。
"You laugh so lewdly, Sijia, did he not satisfy you?"
"斯嘉,你笑得这么淫荡,他还没有满足你吗?"
Yu Sijia covered her mouth but thrust out her high chest, well aware of how her little actions could drive men wild. Sure enough, Chen Weimin's gaze greedily fell on her, his lips twitching slightly. But the expected storm of passion didn't arrive.
于思嘉捂着嘴,却挺起高挺的胸膛,深知自己的小动作能让男人发狂。果然,陈伟民的目光贪婪地落在她的身上,嘴唇微微抽搐。但预想中的激情风暴并没有到来。
"Has he had his fill? He's got some stamina," Yu Sijia thought, eyeing her husband.
"吃饱了吗?还有点体力。"于思嘉看着自己的丈夫,心里想着。
"Oh, he was just... no good. Bolt meant he was too fast. He'd finish before even getting started."
"哦,他只是......不行。博尔特的意思是他太快了。他还没开始就已经结束了。"
Chen Weimin felt a bizarre sense of satisfaction.
陈为民有一种奇异的满足感。
"And how do I start?" he asked, feeling a surge of heat in his abdomen, but tonight he wanted to savor the moment, to build up his desire.
"那我该如何开始呢?"他问道,感觉腹部一阵热流,但今晚他想品味这一刻,增强他的欲望。
"You? Oh, I was wrong about you. You're like a little tiger. Look at you, already up without even starting. Scary," Yu Sijia laughed playfully.
"你?哦,我看错你了,你就像一只小老虎,你看你,还没开始就起来了,吓人。"于思佳俏皮地笑道。
"And how did you get him started?" Chen Weimin allowed the tent to rise slowly beneath the sheets but didn't act.
"那你是怎么让他开始的呢?"陈伟民让帐篷在床单下慢慢升起,但没有动作。
"How could I say? Oh, let's not talk about that," Yu Sijia noticed her husband's unusual behavior.
"怎么说呢?哎呀,不说这个了。"于思嘉注意到丈夫的异常举动。
"It's okay, Sijia, you're all mine now. I'm not that petty. I'm just curious," Chen Weimin's eyes showed a passionate fire.